星期五, 8月 21, 2009

角松敏生 歌曲與樂手(中)

OK!繼續繼續,隔了好久,每天都跟手機的WAP網頁奮鬥,真的快想死了...

接下來這首,算是我第三喜歡,而且是後來瞭解了更多有關角松敏生的音樂資料之後,覺得有些佩服的一首歌。

「Rain Man」


一開始我也是在youTube上面亂找角松敏生的歌的時候找到的,本來只是隨便聽聽,聽了一兩回之後,發覺這首爵士曲風,整首歌只用了鋼琴與鍵盤簡單的編曲的歌,還真的不錯聽。

爾後在我收集資料準備寫這兩篇東西的時候,上了日文維基,看到居然有列出角松敏生的每張專輯的簡介。

前面也說了,我不懂日文,只能簡單看看漢字猜意思,不過在我把大部分的專輯介紹看過一輪,回頭看到這首歌的時候,我真的對於這首歌開始有點驚訝了。

收錄這首歌專輯 - THE PAST & THEN在日文維基的網頁

注意看網頁上列出的曲目的作詞、作曲、編曲的部分。

是的,全都是角松敏生自己搞定的,而且有人若是有興趣去看其他的專輯,也會發現可能有高達九成的歌,作詞作曲編曲全都是角松敏生一個人搞定。

但是我為何前面要先用「驚訝」來形容Rain Man這首歌呢?

在前一篇的簡單介紹中我們知道,角松敏生是詞曲創作人,而且他擅長的是吉他,當然聽多了也會發現以吉他跟貝司編曲的歌居多。可是這首Rain Man卻是採用鋼琴跟鍵盤這兩樣東西形成了一種簡單的編曲結構。

我聽了再看了資料之後,真的是挺驚訝的。在我聽過的角松敏生的歌曲中,這種編曲型態的歌可能只有這一首吧?!

在接下來的歌曲,沒啥好分排名了,反正我就是很長聽就是了。

先來這首由角松敏生與杏里合唱的「I CAN'T EVER CHANGE YOUR LOVE FOR ME」


這首我印象比較深刻的,可能是高音的部分吧?!這大概是我聽過角松敏生的歌中,他自己音飆的最高的一首了。沒辦法,誰叫他合唱的對象是昔日的「夏日歌姬 杏里」呢。

杏里的生平簡介我記得有看過中文網頁寫的很詳細過,這裡就不多說了。不過還是稍微提一下,就是可能有人對這個名字有點眼熟,尤其是跟我差不多年紀比我老,愛看日本動畫的。

是的,她就是當年貓眼「Cat's Eye」這部動畫主題曲的演唱人。

接下來這首就有名堂了,應該說這兩首都是對角松敏生很有意義的歌,算是他的生涯代表級的芭樂歌,每次演唱會必唱的兩首歌。

「Take you to the sky high」


這個版本是比較特別的,是在「Performance 2006“Player's Prayer”SPECIAL 2006.12.16 NAKANO SUNPLAZA」的時候演唱的版本。這場演唱會當初最大的一個賣點就是請來西洋樂壇天王級的鼓手Steve Gad老先生來助陣。

除了這個特別服務之外,回頭看這首歌的特別之處。就是每次演唱這首歌的時候,台下的聽眾就會把準備已久,大把大把的「紙飛機」卯起來的往台上丟,那一瞬間全場紙飛機百箭齊射的畫面真的壯觀。

而且這首歌其實也算是角松敏生很典型的一首歌,就是充滿了「太陽」與「海洋」這種元素。

我會這麼說,倒不是我聽的懂日文歌詞,而是純粹這首歌的曲調與一貫的編曲在我聽了之後,在腦海中很自然的具像化出一片沙灘與豔陽的景色。

每次一開始很固定的由充滿力量又奔放的鼓聲開始,接著是吉他領導著整個旋律,鋼琴只是點綴,充滿大溪地風情的一首歌就這樣展開了。

若是對鼓有興趣的人,不妨聽聽看這個版本,後面有4位鼓手輪流solo的精彩片段。

前面說到角松敏生有兩首生涯代表等級芭樂歌,第二首就是這首。

「No end summer」


這首恐怕對我來說就更神奇了,因為我大概在十多年前就聽過這首歌了,只是當時年紀小沒去注意是誰唱的,一直到了現在聽到了才回想起來,原來這首歌以前好像是某部動畫的片尾曲。

總之這兩首歌一出來,就代表今天這場演唱會接近尾聲了。以我手上有的兩張演唱會DVD來說,曲目的安排都是如此,在youTube上面找的到的演唱會片段來說,也都是這樣的安排。

甚至在「TOSHIKI KADOMATSU 25th Anniversary Performance 2006.6.24 YOKOHAMA ARENA」這一場中,是直接拿來當安可曲,一個人站在台子上彈著吉他演唱。

總之,聽到這兩首歌,就會覺得有一種「與歌迷的約定」做到了的感覺。

好像是對著歌迷說「謝謝大家今天來聽演唱會,我與你們約定每次都盡力的演出每一首歌,現在終於到了這個該散場的時刻了,我用這首歌來為今天的演唱會劃下句點,謝謝大家」這樣子的一個訊息傳達出去。

也不知道該不該說High,但聽多了就會知道這是一種默契吧。

這首歌還有一個特別的版本,就是不知道在啥子演出後,走到場外與久久未散的歌迷見面,拿著吉他就開始為歌迷伴奏,由歌迷們演唱的版本。看髮型好像是在20週年演唱會前後,季節的話應該是冬天。


把這篇的標題改為(中)了,感覺上好像還可以再掰一篇的樣子...

標籤: ,

0 Comments:

張貼留言

<< Home